Книги: «Русский язык на грани нервного срыва»

Сегодня я решил несколько отойти от основной тематики нашего сайта и впервые на страницах этого блога поговорить о книгах, а точнее о последней из прочитанных мной. Увидев упоминание о ней в ЖЖ одного известного журналиста я не смог пройти мимо и решил также прочесть — очень уж название оказалось привлекательным да и рекомендации были весьма вескими. Кроме того, давно хотелось приспособить к делу свой аккаунт на litres.ru, так что я ничтоже сумняшеся выложил за электронную версию некоторое количество денег (немалое, кстати, как для электронного аналога) и приступил к чтению.

Книга эта о русском языке, языке, статус которого в нашем государстве все еще вызывает бурные дискуссии накануне выборов и на котором говорит немалая часть нашего населения. А уж читает вероятно и подавляющее большинство. Мне же, как человеку пишущему, как говорится, сам бог велел. Тем более, что автор широко известный в узких кругах лингвист, директор Института лингвистики РГТУ, то есть человек, как говорится "в теме".

Что ж, я ни на секунду не пожалел ни о потраченных деньгах, ни о проведенном за чтением времени. Автор с одной стороны раскрыл мне глаза на некоторые происходящие явления в языке, заимствовании слов, формировании правописания иностранных слов и т.д., а с другой — благодаря ему я теперь буду намного тщательнее относиться написанию своих статей, дабы в текстах не встречалось что-то типа "монегаски любят зорбинг". В легкой и непринужденной форме Максим Кронгауз рассуждает о том, что происходит с языком, гибнет он или спокойно себе живет и здравствует и нужно ли что-то с этим делать. Для затравки, так сказать, приведу несколько выдержек:

Ну вот, мы и обсудили превед и аффтара. Но в предыдущей главе речь шла исключительно об искажении орфографии. Сегодняшний язык в интернете (частью которого является знаменитый «язык падонков») к одному только издевательству над орфографией не сводится. Если посмотреть на комментарии в Живом журнале, легко заметить, что в них используется некий набор речевых клише – большей частью со значением оценки.

Например, аффтар жжот или зачот выражают положительную оценку («хороший текст»), а выпей йаду, или убей сибя апстену, или убей сибя тапкам и пр. – негативную («плохой текст»). Ржунимагу или валялсо пацтулом означает «смешно», а многа букв неасилил – «скучно»….

…Можно было бы вообще не обращать на них внимания, ну, сленг и сленг, если бы не одно «но», а если подумать, то их целых два. Во-первых, необычайная популярность этого сленга, вызывающая очень сильное эмоциональное отношение к нему – буквально от щенячьего восторга до лютой ненависти. Во-вторых, сленг-то он сленг, но есть в нем некоторые особенности, отличающие его от обычных жаргонов.

….По-настоящему неправильно могут писать только очень грамотные люди, которые, во-первых, знают, как писать правильно, а во-вторых, понимают, какие ошибки не искажают произношение. Так, мне очень трудно поверить в то, что неграмотный человек мог бы написать «превед, кросавчег!» (лучше, впрочем, было бы кросафчег), потому что сделаны почти все возможные ошибки, причем каждый раз выбирается более неестественная с точки зрения произношения буква.

Я хочу жить в элитной квартире со стильной мебелью, носить эксклюзивные часы и актуальную прическу, читать реальную рекламу и смотреть исключительно культовые фильмы. Вот тогда я буду правильным пацаном, тьфу на вас… продвинутым менеджером. Этим длинным высказыванием я пытаюсь перейти к гламурной волне. Гламурные слова, конечно, не такая компактная область, как слова бандитские. Трудно провести четкую границу между, скажем, гламурным и молодежным жаргонами. Они постоянно перетекают друг в друга. Слово тусовка изначально появилось в молодежном жаргоне, потом стало гламурным и, по существу, общеупотребительным. А слово зажигать в значении «развлекаться», кажется, сначала появилось в глянцевых и прочих журналах, и только потом вошло в молодежный обиход. Впрочем, за последнее не ручаюсь. Да и приход гламурных слов растянулся надолго и, на самом деле, до сих пор продолжается.

В общем если вы любите русский язык, читаете на нем, а тем более пишете — крайне рекомендую. Думаю, не пожалеете. А я пока пошел воевать с литредакцией на тему того, как правильно писать слово блоггер, с одной или двумя буквами "г". Благо теперь у меня есть авторитетный пруфлинк.