Новости Новости 05.07.2011 в 16:00 comment

Переводчики PROMT 9.5 освоили украинский и китайский

author avatar
https://secure.gravatar.com/avatar/2f8d57cddfeb455ba418faa11ee01bb0?s=96&r=g&d=https://itc.ua/wp-content/uploads/2023/06/no-avatar.png *** https://secure.gravatar.com/avatar/2f8d57cddfeb455ba418faa11ee01bb0?s=96&r=g&d=https://itc.ua/wp-content/uploads/2023/06/no-avatar.png *** https://itc.ua/wp-content/themes/ITC_6.0/images/no-avatar.svg

ITC.UA

автор

Решения PROMT уже много лет помогают пользователям из России, Украины и других стран переводить тексты с основных европейских языков.

В июне 2011 г., с выходом линейки PROMT 9.5, список доступных языков (английский, русский, немецкий, французский, испанский, итальянский) заметно расширился. Появились долгожданные украинский, китайский (в упрощенном и традиционном начертании), латышский и польский языки.

Переводчики PROMT 9.5 освоили украинский и китайский

Перевод с / на эти языки пользователи получают после установки в сеть компании флагманского решения новой линейки – Translation Server 9.5 Intranet Edition (PTS 9.5 IE).

Разработчики решили делать ставку именно на это решение, так как PTS 9.5 IE крайне прост в обращении (любой сотрудник может им пользоваться после 5-минутного инструктажа), при помощи веб-интерфейса мгновенно подключает новые рабочие места, в том числе удаленные, и главное – дает доступ к переводу всем сотрудникам компании, у которых есть такая потребность.

Кстати, популярный способ использования решений PROMT – не перевод текстов сам по себе (здесь перевод, сделанный людьми, пока еще заметно выигрывает), а ознакомительный перевод – так называемый джистинг.

Онлайн-курс "Корпоративна культура" від Laba.
Як з нуля побудувати стабільну корпоративну культуру, систему внутрішньої комунікації та бренд роботодавця, з якими ви підвищите продуктивність команди, — пояснить HR-директор Work.ua.
Детальніше про курс

Замечено, что в современных компаниях сотрудники самых разных специальностей – инженеры, менеджеры, аналитики, секретари и другие – по роду своей деятельности постоянно работают с текстами на иностранных языках (кстати, не только на английском). Однако конечный результат их работы – не переведенный текст, а подготовленный отчет, заказ на поставку оборудования и т. п. Чтобы сделать работу качественно, надо быстро просмотреть массу текстов на разных языках. И тут-то на помощь приходит PROMT. Нажав всего одну кнопку, пользователь получает готовый документ на родном языке – причем с сохранением форматирования, что также существенно облегчает работу. Или видит интернет-страницу уже переведенной: это заметно ускорит для него навигацию по незнакомому сайту. Особенно удобно то, что кнопки перевода встраиваются в самые популярные программы – приложения MS Office и основные браузеры.

Переводчики PROMT 9.5 освоили украинский и китайский

Тем не менее, рекомендуется использовать еще несколько функций, чтобы настроить тематику переводимого текста. Это поможет программе при переводе использовать нужный готовый словарь и выбирать верный вариант из нескольких синонимов, а также использовать более типичное построение фразы. А если подключить словари и другие настройки, созданные специально для данной компании, или создать свои собственные, в переводе получим именно ту терминологию, которую принято использовать в компании.

Готовые словари, а также Коллекции словарей PROMT, созданные специально для точного перевода терминологии, подверглись особенно внимательной проработке при выходе версии 9.5.

В итоге были существенно дополнены словари по экономике, финансам, логистике, ПО, телекоммуникациям, транспорту, строительству и т. д.

Кроме того, новый PROMT стал лучше переводить научные, медицинские, новостные тексты, инструкции, особенно по IT-тематике. Были уточнены переводы имен собственных – названий брендов, аббревиатур, географических имен и т. д.

Онлайн-курс "Корпоративна культура" від Laba.
Як з нуля побудувати стабільну корпоративну культуру, систему внутрішньої комунікації та бренд роботодавця, з якими ви підвищите продуктивність команди, — пояснить HR-директор Work.ua.
Детальніше про курс

Эти улучшения стали результатом долгосрочного сотрудничества специалистов PROMT с крупными американскими заказчиками.

Обновления по части словарей и тематик получили и другие решения для корпоративного сектора – PROMT Translation Server 9.5 Developer Edition (PTS 9.5 DE), PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5, PROMT NET Professional 9.5. В PTS 9.5 DE также доступно подключение новых языков.

Помимо этого, в версии 9.5 появилось встраивание перевода еще в два браузера – Opera и Google Chrome (встраивание в Internet Explorer и Mozilla Firefox поддерживалось уже в предыдущих версиях).

Достоинства программ PROMT

  • Значительная экономия времени специалистов.
  • Доступ всех сотрудников к большему объему иноязычной информации.
  • Возможность перевода со многих иностранных языков.
  • Полная конфиденциальность информации.
  • Улучшение внутренней и внешней коммуникации.

Возможности систем перевода PROMT

  • Встраиваются в ключевые офисные приложения (Microsoft Word, Excel, Outlook), популярные интернет-браузеры (Internet Explorer, Firefox, Opera и Google Chrome), интернет-мессенджеры (ICQ, QIP, Skype, Windows Live Messenger).
  • Позволяют переводить графические файлы в формате PDF.
  • Переводят с английского, немецкого, русского, китайского, французского, итальянского, испанского, украинского, польского и латышского языков.
  • И главное: программы PROMT переводят тексты целиком. Они анализируют структуру предложения и мгновенно дают пользователю готовый перевод.

 

Выгодная покупка!

До 31 августа 2011 года все пользователи корпоративных решений PROMT предыдущих версий на территории Украины могут приобрести новую версию PROMT Translation Server 9.5 Intranet Edition с украинскими направлениями перевода со скидкой 50 %.


Loading comments...

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: