Словник сучасної української мови та сленгу «Мислово» вибрав словом 2019 року «діджиталізація». І, в цілому, враховуючи скільки разів цей неологізм зустрічався в офіційних пресс-матеріалах та виступах різних можновладців, важко не погодитись з таким вибором онлайн-словника.
Що цікаво, світові тренди, такі як зміна клімату чи проблеми ґендерної ідентичності, не набули суттєвого поширення в українській публічній дискусії. Нагадаємо, у британських Оксфордського словника і словника Колінса головні слова 2019 року пов’язані саме з проблемою зміни клімату — «climate emergency» («надзвичайна кліматична ситуація») та «climate strike» («кліматичний страйк») відповідно.
Повертаючись до «діджиталізації», термін з великим відривом очолив список найвідвідуваніших слів словника, а кількість його переглядів зросла на 1,535% у порівнянні з минулим роком. Неологізм, який увійшов в українську мову лише кілька років тому, є транслітерацією англійського digitalization та, згідно з визначенням словника, означає зміни в усіх сферах суспільного життя, пов’язанні з використанням цифрових технологій. Слово являє собою спрощену форму більш точного терміну «цифрова трансформація» та є проявом глобальної цифрової революції.
Само собою, гучна та амбітна державна ініціатива «Держава в смартфоні» про яку, зокрема, і ми писали немало та будучи ледве не головним проявом той самої діджиталізації, також став важливим виразом року, що минає. І хоча цього року перемогло неполітичне слово, усі інші претенденти пов’язані з політичними подіями. До шортлісту претендентів, зокрема, також увійшли:
Джерело: «Мислово»