«Дія‎» прямує в Еквадор, а Україна отримає ще $150 млн від США на цифровізацію

Опубликовал
Катерина Даньшина

Команда Мінцифри вже почала перемовини щодо експорту «Дії‎» із 10 країнами — зокрема Замбією та Колумбією, а нині й з Еквадором.

Під час Diia Summit адміністраторка USAID (Агенція США з міжнародного розвитку) Саманта Пауер повідомила, що команда «Дії‎» поділиться досвідом створення цифрового застосунку із державними послугами з Еквадором.

На початку року перший схожий проєкт запустили в Естонії — державний застосунок mRiik на базі «Дії». Тоді ж USAID підтримало ідею створення аналогів українського сервісу в інших країнах та виділило $650 тисяч на проведення техніко-економічних обґрунтувань. Як повідомлялось, Молдова була однією з країн, що зацікавилися пропозицією.

Посол США в Україні Бріджит Брінк тим часом оголосила про виділення $150 млн на підтримку цифрової трансформації нашої країни — в Мінцифри кажуть, що ці кошти спрямують на «масштабування та створення цифрових екосистем», а також впровадження сервісів, що мають «антикорупційний ефект». Гроші надійдуть протягом 5 років через проєкт «Підтримка цифрової трансформації».

  • «Дія» — український електронний сервіс державних послуг, доступний у смартфоні та вебі, який запустили у 2019 році. На порталі можна отримати онлайн 100+ державних послуг, а в мобільному застосунку, яким користується близько 20 млн українців — доступ до 14 цифрових документів та 30+ сервісів. Цього результати проєкт досяг за три роки —  застосунок вперше презентували у 2019 році, а офіційний запуск відбувся у 2020 році.
  • 23 серпня 2021 року набув чинності закон про «паспорт у смартфоні», який прирівняв е-паспорти у застосунку «Дія» до пластикових та паперових аналогів. Він закріпив на (найвищому) законодавчому рівні визначення цифрових паспортів (закордонного та внутрішнього) та наділив їх ідентичною юридичною силою, за винятком низки моментів, як-от виїзд за кордон (з певними винятками після повномасштабного вторгнення).
  • Ймовірно, міжнародне визнання застосунку «Дія» досі є одним з пріоритетних напрямків роботи Мінцифри — торік головні документи (закордонний паспорт, водійське посвідчення та свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу) отримали переклад англійською — це потрібно, щоб цифрові документи в «Дії» визнавали інші країни ЄС.
Disqus Comments Loading...