Автор петиції Максим Левенець пропонує переглянути законопроєкт №9432 про застосування англійської мови в Україні, а саме – пункт 4, статті 9 про перегляд фільмів англійською в кінотеатрах в оригіналі з українськими субтитрами.
«Український дубляж, крім того, що має багато фанатів, виконує важливу функцію — сприяє українізації. За відсутності українського дубляжу, український глядач може піти переглядати фільм в російському дубляжі (при цифровому релізі)», – аргументує автор.
В петиції пропонують не ліквідовувати український дубляж повністю, а просто збільшити кількість сеансів фільмів в оригіналі з субтитрами, залишаючи можливість вибору для глядачів.
На момент публікації статті пропозиція набрала 11 989 підписів з 25 000 необхідних. Голосування триватиме ще 91 день.
Цікаво, що того ж дня на сайті опублікували ще одну схожу петицію — у ній залишити український дубляж у кінотеатрах вже просив офіційний український голос Гаррі Поттера, актор дублювання Павло Скороходько.