Новини Україна 04.07.2023 о 17:36 comment views icon

Залишити український дубляж в кінотеатрах — петиція на сайті Кабміну щодо перегляду скандальної норми у законопроєкті про англійську мову

author avatar
https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/09/Katya-96x96.jpg *** https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/09/Katya-96x96.jpg *** https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/09/Katya-96x96.jpg

Катерина Даньшина

Авторка новин

Автор петиції Максим Левенець пропонує переглянути законопроєкт №9432 про застосування англійської мови в Україні, а саме – пункт 4, статті 9 про перегляд фільмів англійською в кінотеатрах в оригіналі з українськими субтитрами.

«Український дубляж, крім того, що має багато фанатів, виконує важливу функцію — сприяє українізації. За відсутності українського дубляжу, український глядач може піти переглядати фільм в російському дубляжі (при цифровому релізі)‎», – аргументує автор.

В петиції пропонують не ліквідовувати український дубляж повністю, а просто збільшити кількість сеансів фільмів в оригіналі з субтитрами, залишаючи можливість вибору для глядачів.

Українці вимагають залишити український дубляж в кінотеатрах – на сайті Кабміну з'явилась петиція про перегляд законопроєкту №9432

На момент публікації статті пропозиція набрала 11 989 підписів з 25 000 необхідних. Голосування триватиме ще 91 день.

Цікаво, що того ж дня на сайті опублікували ще одну схожу петицію — у ній залишити український дубляж у кінотеатрах вже просив офіційний український голос Гаррі Поттера, актор дублювання Павло Скороходько.

Онлайн-курс "Фінансовий аналіз" від Laba.
Навчіться читати фінзвітність так, щоб ухвалювати ефективні бізнес-рішення.Досвідом поділиться експерт, що 20 років займається фінансами і їхньою автоматизацією.
Детальніше про курс


Loading comments...

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: