Обзоры
Обзор лучших переводчиков для Android
21

Обзор лучших переводчиков для Android

android-translators (1)

Системы машинного перевода за десять последних лет изменились до неузнаваемости. Еще не так давно это были массивные дорогостоящие программы, которые с таким трудом справлялись с иностранными текстами, что некоторые их переводы шли в народ, как выдающиеся произведения юмористического жанра. Сегодняшние переводчики значительно поумнели, обзавелись интересными дополнительными функциями и стали мобильными. О самых интересных программах этой категории для платформы Android мы расскажем в этой статье.

Прежде чем приступить непосредственно к обзору отобранных мобильных программ, хотелось бы напомнить краткую предысторию развития систем компьютерного перевода. Изначально разработчики программ придерживались традиционного алгоритма перевода. Он основывался на строгом соответствии словарных пар и анализе грамматической структуры конкретных языков. Однако, такой способ требует много времени и труда для создания и поддержания в актуальном состоянии лингвистических баз данных. По такому принципу работали компании PROMT, Systran, Linguatec.

Второй подход к организации компьютерного перевода заключается в сборе и индексации максимального числа текстов на разных языках с последующим выделением соответствующих друг другу слов, словосочетаний и предложений. Разумеется, такой метод могли использовать только те компании, которые обладали способностью к обработке огромных массивов текстовой информации. Поэтому во главе этого направления выступили прежде всего поисковые системы — Google, Bing, Яндекс.

Ну а теперь, после небольшой вводной части, приступим к практическим испытаниям. Мы постарались обратить своё внимание на удобство использования, наличие дополнительных функций, скорость работы и, конечно, качество перевода. Для этого мы взяли один абзац из классического литературного произведения (“Алиса в стране чудес”), один абзац из технического текста (Android Jelly Bean 4.2) и решили посмотреть, как различные программы справятся с этими образцами.

Литературный текстТехнический текст
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, ‘and what is the use of a book,’ thought Alice ‘without pictures or conversations?’
So she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her.
It’s your fully customized tablet. And theirs, too. With support for multiple users, you can give each person their own space. Everyone can have their own homescreen, background, widgets, apps and games – even individual high scores and levels! And since Android is built with multitasking at its core, it’s a snap to switch between users no need to log in and out. Available only on tablets.

Переводчик Google

Эта программа является своего рода законодателем мод среди мобильных переводчиков, потому что именно здесь, как правило, первыми появляются все интересные новинки в этой области.

Сегодня Переводчик Google поддерживает целых 80 языков и это, пожалуй, тот потолок, выше которого уже не прыгнуть. Причём для большинства из этих языков программа умеет работать даже без подключения к сети при условии, что вы предварительно скачаете соответствующие словари. Эта функция несомненно порадует туристов, которым часто приходится находиться в местах с дорогим или вообще отсутствующим интернетом. Ещё более их порадует функция перевода надписей на фотографиях. Вам достаточно просто сделать фото вывески или указателя, обвести пальцем на снимке область с текстом и вы тут же получите его перевод.

Отлично работает звуковой ввод текстов, при котором можно просто сказать в микрофон необходимую фразу. И уж совершенно фантастически выглядит режим перевода диалогов. В этом случае ваш смартфон превращается в полноценного переводчика, который способен превратить разговор двух совершенно не знающих иностранного языка людей в оживлённую беседу.

Литературный текстТехнический текст
Элис начинают получать очень устал сидеть ее сестрой на берегу, и не имея никакого отношения к: один или два раза она заглянула в книгу ее сестра читала, но это не было картинок, ни разговоров в нем, «и то, что является использование книги, ‘подумала Алиса’ без картинок, ни разговоров?
Таким образом, она рассматривает в ее собственном уме (а как могла, для жаркий день она чувствовала себя очень сонным и глупо), то ли удовольствие от принятия гирляндного стоило бы беда вставая и поднимая маргаритки, когда вдруг Белый Кролик с розовыми глазами побежал рядом с нею.
Это ваша полностью настроить планшет. И у них, тоже. Благодаря поддержке нескольких пользователей, вы можете дать каждому человеку свое собственное пространство. Каждый может иметь свои собственные Homescreen, фон, виджеты, приложения и игры — даже отдельные высокие баллы и уровни! А так как Android построен с многозадачности по своей сути, это легко не для переключения между пользователями не нужно зайти на сайт и снаружи. Доступно только на таблетках.

Переводчик Translate.Ru

Компания Promt, создатель этого приложения, является одним из самых старейших и уважаемых разработчиков решений и алгоритмов для систем автоматизированного перевода. Однако даже этот почётный титул не помешает нам сказать правду в глаза: Translate.Ru — это привет из прошлого века. Это ощущается в немного старомодном интерфейсе, отсутствию ярких дополнительных функций и навязчивой рекламе, постоянно просящей купить полную версию программы.

Основной функцией программы является перевод текстов. При этом вы можете указать тематику текста и это действительно здорово влияет на результат. Кстати, по части адекватности перевода предложенных отрывков Translate.Ru показал себя просто замечательно, выдав вполне связный и осмысленный вариант. Кроме этого, в программу встроен приличного размера разговорник, который может вам пригодиться при изучении иностранного языка.

Литературный текстТехнический текст
Элис начинала становиться очень усталой от того, чтобы сидеть у ее сестры на берегу, и от того, чтобы быть нечего делать: несколько раз она заглянула в книгу, которую читала ее сестра, но у нее не было картин или разговоров в нем, ‘и каково использование книги’, думала Элис ‘без картин или разговоров?’ Таким образом, она рассматривала в своем собственном уме (а также она могла, поскольку жаркий день сделал ее чувство очень сонным и глупым), будет ли удовольствие создания гирлянды из маргариток стоить проблемы встать и сорвать маргаритки, когда внезапно Белый Кролик розовыми глазами бежал рядом с нею.Это — Ваш полностью специализированный планшет. И их, также. С поддержкой многочисленных пользователей Вы можете дать каждому человеку их собственное пространство. У всех могут быть их собственный homescreen, фон, виджеты, приложения и игры – даже отдельные рекорды и уровни! И так как Android создан с многозадачностью в его ядре, это — хватка не переключить между пользователями потребность войти в систему и. Доступный только на планшетах.

Яндекс.Перевод

Вечный конкурент Google не хочет отставать от него не только в поиске, но и других важных технологиях. Хотя сервис перевода и соответствующее мобильное приложение были созданы не так давно, уже сейчас можно сказать, что продукт получился удачный. Хотя переводчик от Яндекса не может похвастаться таким огромным количеством поддерживаемых языков, на данный момент их около 40, всё же имеющихся возможностей с головой хватит для большинства стран мира.

Программа Яндекс.Перевод обладает возможностью мгновенного перевода по мере набора текста, умеет озвучивать слова и целые фразы, способна автоматически определять язык текста, сохраняет историю ваших переводов. Для изучающих иностранные языки имеется функция отображения словарных статей и примеров употребления слов. Как видите, особого изобилия функций не наблюдается, но всё самое необходимое присутствует. Ну а качество перевода вы можете оценить по примерам ниже.

Литературный текстТехнический текст
Алиса начала очень устаю сидеть с сестрой на берегу и от нечего делать: раз или два она заглянула в книгу читала сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров», и какая польза от книги», — подумала Алиса » — без картинок, ни разговоров?’
Поэтому она рассматривает, в своем уме (насколько она могла, в столь жаркий день заставил ее чувствовать себя очень сонным и глупым), то ли удовольствие от принятия daisy-chain будет стоит проблема получения вставать и собирать маргаритки, как вдруг белый кролик с розовыми глазами бежал рядом с ней.
Это ваша полностью настроить планшет. И для них-тоже. С поддержкой нескольких пользователей, Вы можете дать каждому человеку его собственное пространство. Каждый может иметь свой собственный рабочий стол, фон, виджеты, приложения и игры — даже отдельные высокие баллы и уровни! И так как Android построена с многозадачностью по своей сути, это оснастка для переключения между пользователями без необходимости входить и выходить. Доступно только на планшетах.

Quick Translate

Ещё одна компания, результаты работы которой интересно было бы сравнить в этом обзоре, это Microsoft. Её сервис онлайновых переводов Bing не имеет фирменного клиента для Android, однако, благодаря открытому API, в маркете присутствует сразу несколько приложений от сторонних разработчиков. Quick Translate одно из них.

Про какие-либо открытия в дизайне или дополнительные функции в отношении этого приложения говорить не приходится — всё здесь просто и незамысловато. Есть поле ввода, поле отображения перевода и кнопки для выбора необходимых языков. Самым большим недостатком Quick Translate является то, что текст перевода не удаётся ни выделить, ни скопировать, так что за рамки программы вытащить его довольно затруднительно. Что, впрочем, не помешало нам оценить возможности движка от Microsoft.

Литературный текстТехнический текст
Алиса начала очень надоест сидеть с сестрой на берегу и ничего не делать: один или два раза она заглянул в книгу, читал ее сестра, но было в нем ни картинок, ни разговоров, «и что такое использование книги,» подумала Алиса ‘без картинки и разговоры?’ Поэтому она рассматривает в ее собственный ум (как хорошо, как могла, на жаркий день, сделал ее чувствовать себя очень сонная и глупо), удовольствие делать последовательную цепь будет ли стоит проблема получения и выбора маргаритки, когда вдруг белый кролик с розовыми глазами побежал закрыть ее.Это полностью настроить планшет. И у них, тоже. С поддержкой нескольких пользователей вы можете дать каждому человеку свое собственное пространство. Каждый может иметь их собственный homescreen, фон, виджеты, приложения и игры – даже отдельные высокие баллы и уровни! И так как Android построен с многозадачность по своей сути, это легко и быстро переключаться между пользователями не нужно входить и выходить. Доступно только на таблетки.

iTranslate

Пройти мимо программы, которая громко заявляет о себе, что является самым популярным переводчиком для iPhone, мы, разумеется, не могли. Ведь интересно же, чем там пользуются “братья по разуму”?

Скажем сразу, что интерфейс, выполненный по лекалам iOS, выглядит в Android совершенно чужеродно и несколько архаично. Относительно функциональности тоже сказать ничего хорошего не получится — она ограничивается только переводом текстов. Хотелось бы приятно поразиться качеству переводов, но и тут сплошное разочарование. Даже поверхностное сравнение текстов выявляет их полную идентичность с результатами работы предыдущей программы, а это значит, что iTranslate использует в своей работе движок от Bing.

Литературный текстТехнический текст
Алиса начала очень надоест сидеть с сестрой на берегу и ничего не делать: один или два раза она заглянул в книгу, читал ее сестра, но было в нем ни картинок, ни разговоров, «и что такое использование книги,» подумала Алиса ‘ без картинки и разговоры? ‘ Поэтому она рассматривает в ее собственный ум (как хорошо, как могла, на жаркий день, сделал ее чувствовать себя очень сонная и глупо), удовольствие делать последовательную цепь будет ли стоит проблема получения и выбора маргаритки, когда вдруг белый кролик с розовыми глазами побежал закрыть ее.Это полностью настроить планшет. И у них, тоже. С поддержкой нескольких пользователей вы можете дать каждому человеку свое собственное пространство. Каждый может иметь их собственный homescreen, фон, виджеты, приложения и игры – даже отдельные высокие баллы и уровни! И так как Android построен с многозадачность по своей сути, это легко и быстро переключаться между пользователями не нужно входить и выходить. Доступно только на таблетки.

Заключение

Несмотря на то, что на первый взгляд кажется, будто в каталоге приложений Google Play имеется большое количество различных переводчиков, на самом деле это далеко не так. Основная масса программ в этой категории отличаются друг от друга только цветом кнопочек и частотой отображения рекламы, в то время как предоставляемый ими перевод повторяется вплоть до последнего знака. Это объясняется тем, что они используют одни и те же технологии перевода, предоставляемые крупными компаниями.

Таким образом, выбирать можно буквально между несколькими приложениями, которые действительно несут в себе оригинальные разработки. С точки зрения функциональности впереди всех, несомненно, Переводчик Google. А вот адекватность перевода так просто оценить вряд ли удастся. Одни места текста получились лучше, другие — хуже, так что здесь еще остаётся место для конкуренции.

Партнер рубрики ALCATEL ONETOUCH


Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: