Новини Ігри 26.09.2023 о 11:54 comment views icon

Російські акаунти CDPR вибачилися за русофобію в українській локалізації Cyberpunk 2077 — і пообіцяли виправлення. Що?!

author avatar
https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/04/ad81c83e9fbf757ce8a90d0eb41dee5b-96x96.jpeg *** https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/04/ad81c83e9fbf757ce8a90d0eb41dee5b-96x96.jpeg *** https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/04/ad81c83e9fbf757ce8a90d0eb41dee5b-96x96.jpeg

Вадим Карпусь

Автор новин

author avatar
https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/04/vova-96x96.jpeg *** https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/04/vova-96x96.jpeg *** https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/04/vova-96x96.jpeg

Володимир Скрипін

Заступник головного редактора, керівник відділу новин

Російські акаунти CDPR вибачилися за русофобію в українській локалізації Cyberpunk 2077 — і пообіцяли виправлення. Що?!

CDPR днями порадувала українську ігрову спільноту оригінальною українською локалізацією Cyberpunk 2077 2.0, у якій торкається тема розв’язаної росією війни. На одній із напівзруйнованих стін є графіті Криму із гербом України та кримських татар. Тепер же з’явився привід для іншої новини, не такої приємної.

Оновлено [15:34]: Ситуацію щодо виправлення української локалізації Cyberpunk 2077 прокоментувала Стрільчук Марія, менеджерка проєкту локалізації, яка контролювала процес створення українського перекладу для Cyberpunk 2077 та «Ілюзії свободи»:

А ще Стрільчук Марія  каже, що графіті Криму із гербом України та кримських татар — не єдиний приємний сюрприз в Cyberpunk 2077:Phantom Liberty. І якщо добре пошукати, то можна знайти інше яйце-райце, яке гарантоване покращить настрій! Challenge accepted.

Онлайн-курс "Створення електронної музики" від Skvot.
Практичний курс про те, як знайти власний стиль та написати й зарелізити свій перший трек.
Програма курсу і реєстрація

Що сталося

В російських акаунтах CD Projekt Red у VK та Telegram несподівано з’явилися офіційні вибачення за репліки в українській локалізації Cyberpunk 2077, які можуть ображати росіян. Ба більш, в CD Projekt Red підтвердили, що вже працюють над видаленням або заміною цих русофобських реплік у наступному оновленні.

Російські акаунти CDPR вибачилися за русофобію в українській локалізації Cyberpunk 2077 — і пообіцяли виправлення. Що?!

Раніше CD Projekt відкрито критикувала російське вторгнення та систематично підтримувала Україну — відомий польський розробник відеоігор майже відразу припинив продажі в росії та білорусі. Але ця ситуація неприємно здивувала багатьох та очікувано викликала шквал (праведного) гніву на адресу студії у соцмережах. Відразу після цього з’явилися повідомлення із закликами влаштувати шакалячий експрес CD Projekt та бойкотувати Phantom Liberty, перше та єдине сюжетного доповнення до Cyberpunk 2077, яке вийшло сьогодні вночі.

Онлайн-курс "Створення електронної музики" від Skvot.
Практичний курс про те, як знайти власний стиль та написати й зарелізити свій перший трек.
Програма курсу і реєстрація

У повідомленнях російськомовних акаунтів CDPR конкретні антиросійські репліки не згадуються, але за ці дні в соцмережах публікували чимало гідних фрагментів та вдалих прикладів, які показують, що українські локалізатори загалом добре знають свою роботу і виконують її професійно (“Пан Ванько Встанько” та інші).

Водночас є кілька спірних та сумнівних моментів, як-от поза у фоторежимі, де персонаж сидить «на кортах» називається «як росіянин», використання слова «русня» та заміна «Run The Jewels» на «Океан Ельзи».

Важливо: деякі поважні західні видання, зокрема PC Gamer,  додумують та вводять в оману читачів зазначаючи, що CDPR просять вибачення і за український Крим. Хоча графіті з українським Кримом не є частиною локалізації, й за нього ніхто не просив вибачення.

Кілька неочевидних висновків

Насамперед варто виважено підійти до ситуації. Сліпо канселити CD Projekt Red і бойкотувати ігри розробники, вочевидь, не найкращий варіант. І ось чому:

  • Українською локалізацією Cyberpunk 2077 та DLC Phantom Liberty займалися unlocteam та SBT Localization під керівництвом пані Марії (дуже просимо підтримати зараз їх усіх та подякувати за величезну роботу).
  • Поки що українські локалізатори ніяк не прокоментували ситуацію. Головний офіс CD Projekt Red поки що теж не робив заяву з цього приводу.
  • Водночас російське лобі всередині польської компанії, яка вийшла з російського ринку, але руками російського топменеджменту продовжує загравати з російськими гравцями, є величезною проблемою. Виглядає дивним той факт, що компанія не продає свої ігри в росії, але продовжує вести російськомовні сторінки в російських соцмережах, де перепрошує за українську локалізацію.
  • Попри те, що ігри CD Projekt Red не продаються офіційно у рф, велика кількість росіян купила Cyberpunk 2077 до санкцій, а оновлення для них продовжують приходити.

І головне: на жаль, цей скандал матиме наслідки для українських локалізаторів (власне, вже). Студія з найкращих намірів додала актуальні для українців наративи у локалізацію, які справді добре сприймаються цільовою аудиторією – українцями. Але видавець може не оцінити цей крок і наступного разу може звернутися до інших локалізаторів. І добре, якщо це будуть не росіяни.

Тому спрямуйте гнів у правильне річище: так, наша русофобія все ще недостатня, але давайте так, щоб праведна, але сліпа ненависть українців не нашкодила глобально репутації українських локалізаторів, і ми самі не зробили собі гірше.

Російські акаунти CDPR вибачилися за русофобію в українській локалізації Cyberpunk 2077 — і пообіцяли виправлення. Що?!

А ще — російська пропаганда вже на повну використовує цей інфопривід для просування своїх наративів, розмиває реальність та підмінює сенси понять. Так, росіяни на офіційних форумах знову намагаються пояснити «русофобію» як окремий вид нацизму, який зародився в Україні та масово шириться світом (будь-хто, хто критикує росію — «русофоб», а відповідно, і нацист). Тож якщо маєте час та натхнення, допоможіть, будь ласка, боротися з дезінформаційними меседжами про «русофобію» та «нацистів в Україні», які росіяни зараз активно транслюють на вестернів поки українці знову сваряться між собою і виливають весь гнів на CDPR. Тільки не треба вступати в полеміку з самими росіянами, лише пояснювати наші контексти західній аудиторії, бо якщо це перейде у прямі образи, то лише зіграє на руку росіянам.

Бо що, якщо міжнародні ігрові компанії почнуть відмовлятися від співпраці з українськими локалізаторами й замовлення натомість отримають “хороші” російські локалізатори?


Loading comments...

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: