Новости Новости 28.09.2020 в 13:44 comment

Cyberpunk 2077 українською. На Change.org та GOG збирають підписи за українську локалізацію наступного потенційного хіта CD Projekt Red

author avatar
https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/04/vova-96x96.jpeg *** https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/04/vova-96x96.jpeg *** https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/04/vova-96x96.jpeg

Володимир Скрипін

Ексзаступник головного редактора

На сайті Change.org створили петицію із закликом до польської студії CD Projekt RED додати українську локалізацію в гаряче очікуваний кіберпанковий екшен-RPG Cyberpunk 2077, який виходить на консолях та ПК 19 листопада. Запуск петиції ініціювала українська спільнота «Steam українською», яка займається локалізацією комп’ютерних ігор, на сторінці у Facebook, звернуло увагу інтернет-видання AIN.

Охочі підписати петицію, можуть зробити це за цим посиланням. Наразі під петицією свої підписи залишили майже 5 тис. людей. Автори націлюються на 15 тис. підписів. У такий спосіб вони сподіваються достукатися до розробників, ставлячи у приклад петицію українця Віктора Безвідходько до Netflix з проханням адаптувати контент для українського глядача — тільки на минулому тижні стало відомо, що «Так Треба Продакшн» та Postmodern Postproduction стали першими партнерами онлайн-кінотеатру в Україні.

Як розповідають у спільноті «Steam українською», ігровий перекладач у середньому перекладає до 2 500 слів на день (https://bit.ly/3mRKE05, https://bit.ly/2G2hVVT). У більшості подібних AAA проєктів з пропрацьованим ігросвітом обсяг перекладу становить 1 000 000 слів. Для команди з 3 перекладачів на повному окладі це близько 5 місяців роботи, а також час на редагування, час на базове тестування тощо. Локалізація вийде десь за рік чи 1,5 роки, якщо вона буде на волонтерських засадах. Серед успішних прикладів за обсягом згадується DOTA 2 та CS:GO, які «Steam українською» перекладали разом з STS-UA, а також Kingdom Come: Deliverance від товариства SBT Localization, яка наразі перебуває на завершальному етапі тестування та редагування.

Збір підписів за українську локалізацію в Cyberpunk 2077 ведеться і на сайті магазину ігор GOG, який належить CD Projekt Red.

18 вересня вийшов третій епізод із серії трансляцій Night City Wire по Cyberpunk 2077, в якому розробники провели невеличкий тур Найт-Сіті, де розгорнеться сюжет гри, та розкрили системні вимоги.

Залишається згадати, що по франшизі вже вийшла художня книга «Світ гри Cyberpunk 2077» яка доступна українською мовою.

Курс-професія "Motion Designer" від Skvot.
Навчіться створювати 2D- та 3D-анімації у софтах After Effects, Cinema 4D та Octane Render. Протягом курсу ви створите 14 моушн-роликів, 2 з яких — для реального клієнта.
Детальніше про курс

Источник: Change.org, GOG, «Steam українською», AIN


Loading comments...

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: