Новини Новини 31.05.2022 о 19:27 comment views icon

У Франції держслужбовцям заборонили використовувати англомовні геймерські терміни, такі як «е-спорт» та «стрімінг», заради чистоти мови

author avatar
https://itc.ua/wp-content/uploads/2024/03/photo_2023-07-03_19-21-48-1-96x96.jpg *** https://itc.ua/wp-content/uploads/2024/03/photo_2023-07-03_19-21-48-1-96x96.jpg *** https://itc.ua/wp-content/uploads/2024/03/photo_2023-07-03_19-21-48-1-96x96.jpg

Тетяна Нечет

Автор новин

Французький уряд офіційно заборонив певні ігрові терміни, щоб зберегти чистоту французької мови. Англіцизми запропоновано замінити термінами з французької мови. Ці зміни вже стали обов’язковими для виконання чиновниками. Про це пише The Guardian.

Наприклад:

  • Про-геймер = Joueur professionnel
  • Стрімер = joueur-animateur en direct
  • Хмарний геймінг = Jeu video en nuage
  • Кіберспорт = eu video de competition

У лютому Académie Française заявила, що англійські терміни, такі як «big data» та «drive-in», ведуть до деградації французької мови.

Попередні потуги Académie Française замінити англіцизми не увінчалися успіхом — спроба змусити людей використовувати l’access sans fil à internet замість le wifi повністю провалилася, зазначає The Local France.


Loading comments...

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: