
Если в мире еще остались те, кто считает комиксы детским увлечением, они точно не знают о «Круто сваренном». Это американская классика от легендарного Фрэнка Миллера («Город грехов», «300 спартанцев», «Сорвиголова») и художника Джефа Дэрроу. В Украине его выпустило издательство MAL`OPUS. Я уже прочитал «Круто сваренного», даже дважды, и готов рассказать о нем подробнее.
«Круто сваренный» / Hard Boiled
Автор Фрэнк Миллер
Художник Джефф Дерроу
Жанр Комикс
Год выпуска оригинала 1990
Год перевода 2021
Перевод Елена Лисевич
Оригинальное издательство Dark Horse Comics
Издательство в Украине MAL`OPUS
Страниц 128
Бумага Глянцевая
Формат 200×300×10 мм
Обложка Твердая
Язык Украинский
Сайт malopus.com.ua
Антиутопический ретрофутуристический Лос-Анджелес. Налоговый инспектор Никсон устроил кровавую бойню с одним из своих клиентов. Покромсав много людей, он серьезно пострадал и в конце концов оказался на хирургическом столе у врачей самой влиятельной корпорации города «Уиллфорд Электроника».
На следующее утро мужчина просыпается в своем доме, рядом с красавицей женой. В их спальню забегают дети, а герой понимает — с ним все нормально, никакой он не Никсон, а Карл Зельц, и ему приснился плохой сон. Да и работает он не налоговым, а страховым инспектором.
Когда воспоминания о прошедшем дне снова почему-то всплывают в голове и вызывают подозрения, жена отвлекает героя сексом, а потом дети делают укол успокоительного. Дальше Карл Зельц едет на работу с желанием вернуться к идеальной семье без опозданий вечером. Что-то явно не так, однако герой не может, или не хочет, понять что именно. Но в этот день ему откроется правда, которую мужчина не готов принять.
Комикс «Круто сваренный» выпускало издательство Dark Horse Comics с 1990 по 1992 годы. Сначала это были три отдельных выпуска, которые обновили и переиздали в твердом переплете. За этот проект в 1991 году Фрэнк Миллер и Джефф Дєрроу получили престижную среди комиксистов Премию Айснера как лучший сценарист и художник.
В 1997-м на PlayStation 1 вышла одноименная игра. Правда, это была посредственная аркадная стрелялка. В 2001 году появилась информация о киноадаптации. Проектом заинтересовались Warner Bros., режиссером должен был стать Дэвид Финчер, а главную роль собирались отдать Николасу Кейджу.
Но дело сдвинулось с места только в 2008 году, когда Фрэнк Миллер заявил, что сам сядет в кресло режиссера. Еще через пять лет экранизацию отдали Майклу Дьювеллу, а в 2016 году сообщали об участии режиссера Бена Уитли и актера Тома Хиддлстона в главной роли. С тех пор данных о киноадаптации не было.
«Круто сваренный» — комикс не для всех в буквальном смысле. Он для читателей 18+ и дело здесь не в сексе, хотя и не без этого, а в ультимативной жестокости каждого рисунка.
Художник Джефф Дэрроу известен своей скрупулезностью и жаждой детализации, поэтому издание характерно великолепными качественными рисунками, но большинство из них показывает сцены насилия, убийства, драки, разврата и т. д.
Не забываем и об антураже — недалеком антиутопично-ретрофутуристическом будущем, где культура потребления и удовлетворения собственных, почти животных, потребностей вышла для общества на первый план.
Этот мир населен отвратительными людьми. Они жестоко эксплуатируют роботов, а сами постоянно что-то потребляют: популярную брендированную еду, насилие, похоть. Это будущее, в котором точно не хочется жить, но оно местами сродни настоящему.
Если сравнивать вселенную «Круто сваренного» с чем-то известным, то перед нами дикое сочетание «Бегущего по лезвию» с «Робокопом» и недавним сериалом «Здравствуй, будущее», а также классическими американскими детективами от Дэшилла Хэммета и Рекса Стаута.
Сюжетно комикс значительно слабее, чем своим рисунками. И пусть в его основе лежит относительно не клишированное противостояние угнетенных роботов против отвратительных людей, реализовано это все скомканно и с неоднозначным финалом. «Круто сваренный» заслуживает внимания именно благодаря замечательной работе художника. Даже я, не самый ярый фанат комиксов, перечитал и пересмотрел его дважды.
Отдельно хочется отметить отличное качество издания. Оно маркируется как «коллекционное», получило твердую обложку, предисловие Джеффа Дєрроу, а также бонусные черновики рисунков. Бумага глянцевая, поэтому несмотря на относительно небольшое количество страниц (128), комикс довольно тяжелый и большой по формату (200×300×10 мм).
Понравился украинский перевод и его исполнение. Оно свежее, иногда странное и вдохновенное. Переведен не только текст в «пузырьках», но и буквально все, кроме «брендированных», надписей на стенах, вещах, полу, одежде и т. д.
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: