Новости Новости 29.08.2016 в 11:48 comment

«ВКонтакте» перевела интерфейс на галицкий и русинский диалекты украинского языка

author avatar
https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/04/ad81c83e9fbf757ce8a90d0eb41dee5b-96x96.jpeg *** https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/04/ad81c83e9fbf757ce8a90d0eb41dee5b-96x96.jpeg *** https://itc.ua/wp-content/uploads/2022/04/ad81c83e9fbf757ce8a90d0eb41dee5b-96x96.jpeg

Вадим Карпусь

Автор новостей

Социальная сеть «ВКонтакте» помимо украинской версии сайта добавила также варианты локализации для двух украинских диалектов, распространённых в западной части страны. Теперь пользователи могут выбрать варианты локализации Украинский (Галицкий) и Русинский.

«VK доступен на украинском с 2008 года, однако у многих жителей Украины есть свои диалекты и письменность. Мы поддерживаем инициативу по сохранению культурного наследия и представляем сегодня переводы VK на русинский язык и галицкий говор», — говорится в сообщении соцсети.

Новые диалектические варианты интерфейса имеют некоторые отличия от традиционного украинского интерфейса. Например, фраза «показати друзів онлайн» в русинском варианте звучит: «вказати цимборув що сут туй». Эта же фраза на галицком диалекте звучит как «показати колєгіу, котрі є ту».

На русинский диалект, распространенный на Закарпатье, сайт переводил студент Рене Ґрандж, который был инициатором перевода, а также команда добровольцев. Добровольцы будут и далее следить за актуальностью перевода.

Галицкую версию интерфейса социальной сети «ВКонтакте» переводили двое львовских студентов: Максим Равлюк и Ирина Сенишин. Эта версия ещё находится на этапе тестирования.

Переключить интерфейс на украинский язык или на один из представленных переводов можно на странице настроек.

Онлайн-курс "Нотації BPMN" від Laba.
Опануйте мову BPMN для візуалізації бізнес-процесів, щоб впорядкувати хаос у них.Після курсу ви точно знатимете, що саме обрати для розв’язання завдань вашого бізнесу.
Дізнатись більше

Дополнительно сообщается, что в скором времени планируется реализовать ещё одну версию украинской локализации соцсети «ВКонтакте». Команда энтузиастов начинает подготовку дополнительного перевода по версии харьковского правописания  (так называемой «скрипниковка», популярная среди украинской диаспоры).

Источник: hromadske


Loading comments...

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: