Люблю Apple!

Мое знакомство с продуктами Apple началось еще в то время, когда многие сегодняшние фанаты этой компании о ней и слыхом не слыхивали :). Довелось мне на заре моей профессинальной деятельности работать сисадмином в государственной организации, которая по каким-то грантам или программам помощи получила для себя от зарубежных «друзей» целый набор пестрого железа от Apple – разумеется, бывшего в употреблении и уже порядком устаревшего. Чего там только не было! От Macintosh Classic до G4 – и все эти компьютеры работали в рамках одной сети.

Надо отдать должное мудрой политике компании по обеспечению совместимости со старым железом – те же Macintosh Classic не пылились в подвале, как сейчас 286-386 и иже с ними, а продолжали использоваться для примитивных задач типа набора текстов – благо, были оборудованы графическим интерфейсом, и Word 2.0 на них отлично работал!

Было во всем этом две проблемы. Первая – ремонт и обеспечение всего этого хозяйства аксессуарами Apple (клавиатурами и мышками), которые раньше отличались чудовищной ценой, но альтернатив им просто не было. Но бог с ним, те времена уже миновали.

А вот вторая проблема – совместимости с PC – похоже, актуальна и до сих пор. Вчера вечером один наш сотрудник, большой поклонник Apple, пытался прислать мне текст статьи. Первая попытка оказалось неудачной – письмо пришло, а статья, приаттаченная к нему – по дороге «отвалилась». По словам коллеги, такое происходит частенько.

Он попытался второй раз, но в спешке отправил мне текст в нативном формате iWorks – файл, представляющий собой контейнер, с расширением .pages. Сначала я попробовал найти на бескрайних просторах Интернета какой-нибудь бесплатный конвертер, но не тут-то было – полчаса копаний к успеху не привели, а вытаскивать текст «по крупицам» из xml-структуры, в которой он у iWorks хранится, было как-то не с руки.

Третья попытка оказалась вполне удачной. Но, прочитав статью, я обратил внимание на большое количество опечаток в ней – таких, которые в MS Office исправляются автоматически, включенной автозаменой и средствами проверки орфографии. Полюбопытствовал, в чем же дело – ответ обескуражил: «Проверка орфографии здесь есть, но очень посредственная. Буду ставить MS Office в Parallels, иначе, видимо, никак. Даже в MS Office для Mac проверки орфографии нет вовсе.»

Признаться, давненько я не интересовался вопросом, но было забавно увидеть, как в некоторых отношениях с совместимостью Mac и PC «воз и ныне там». Слава богу, сняты проблемы с Unicode и кодировками, и насколько я помню, Mac’и нормально работают в локальных сетях по smb. Но, видимо, они так и остаются слегка «альтернативной реальностью», если смотреть из на них из вселенной WIntel.

Интересно, будет ли когда-нибудь наоборот? 🙂