Новости Новости 18.07.2013 в 12:15 comment

Персонажи Metro: Last Light заговорят по-украински

author avatar
https://secure.gravatar.com/avatar/a7ff5720c3154f43d346eda1622241d6?s=96&r=g&d=https://itc.ua/wp-content/uploads/2023/06/no-avatar.png *** https://secure.gravatar.com/avatar/a7ff5720c3154f43d346eda1622241d6?s=96&r=g&d=https://itc.ua/wp-content/uploads/2023/06/no-avatar.png *** https://itc.ua/wp-content/themes/ITC_6.0/images/no-avatar.svg

Metro_Last_Light_Ukr
Креативный директор киевской студии 4A Games Андрей Прохоров говорил, что после релиза Metro: Last Light планируется выпустить и официальную украинскую версию игры. Стало известно, что локализация главного отечественного шутера уже началась.

Проектом занимается команда игрового портала PlayUA известного своими яркими переводами на украинский игровых трейлеров. Переведен будет как весь внутреигровой текст, так и озвучка. К озвучке привлекут актеров дублирования из киевской студии «Омикрон». Ориентировочный срок появления полностью украинского «Метро: Промінь Надії» – два месяца.

На текущий момент всего несколько игр были официально переведены на украинский и то лишь по инициативе самих разработчиков. Самый известный пример такого рода – «Казаки» от GSC Game World. В скором времени должен появится и украинский вариант TD-стратегии Prime World: Defenders от киевской студии Nival Red. Как нам известно, перевод уже готов, но существует некоторые сложности в добавлении его на Steam.

Портал PlayUA уже не в первый раз занимается украинской локализацией игр. На текущий момент на этапе озвучки находится ремейк ролевой игры Baldur’s Gate: Enhanced Edition, на финальной стадии и работа над переводом action/RPG Bastion. Украинский перевод Metro 2033 на текущий момент заморожен, но после окончания локализации Metro: Last Light и его статус может изменится.


Loading comments...

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: